It's everywhere (In Vogue Spain September issue, most of all), and i envy every Madrid-New York- Athens- Paris- London- Milan- Moscow- Berlin- India- Milano- Beijing- Tokyo- Brazil citizen (or those who are there the eleventh with invitation)!! / No paro de verlo en todas partes (sobre todo en el número de septiembre de vogue), y me muero de envidia por todos los que viven en madrid- Nueva York- Atenas- París- Londres- Milán- Moscú- Berlín- India- Milán- Pekín- Tokio- Brazil, o están ahí para esas fechas con invitación.

For those who ignore what i'm talking about (which i doubt you're too much), it is a Big Fashion's Party celebrated in the streets of 12 different cities around the world. It starts at eight o'clock, and the stores are open until... it depends on the city (NYC: 11 p.m, Madrid: 12 p.m, and so on) In spain, the fashion spot will be Madrid shopping zone (Ortega y Gasset, Serrano and Almirante)
/ Para los que no saben lo que es (cosa que dudo que haya demasiados), es una gran fiesta de la moda que se celebra por las calles de 12 ciudades de todo el mundo. Empieza a las 8 de la noche, y las tiendas permanecen abiertas hasta... depende de la ciudad (NYC: 11 p.m, Madrid: 12 p.m, etc). El punto de la moda en España será en las grandes zonas comerciales de Madrid (Ortega y Gasset, y los entornos de Serrano y Almirante).

The stores will offer different discounts, they will give free make-up sessions to their clients (like Georgio Armani store) and the designers will be at their own stores. Models and stars will be shopping too. A night full of fashion which tryes to enclose this world to everyone, celebrate and enjoy shopping and, most of all, escape from the crisis (designers escape, of cours, not us).
/ Las tiendas ofrecerán descuentos, regalarán a sus clientes sesiones de maquillaje y asesoría personal (como Giorgio Armani) e incluso estarán en sus tiendas los propios diseñadores. Modelos y estrellas también estarán comprando. Una noche llena de moda en la que se pretende acercar a este mundo a la gente de a pie, celebrar este arte en sí y, sobre todo, escapar de la crisis (los diseñadores, claro, no nosotros). Si quieren saber más, lo tienen bien explicado aquí por Yolanda Sacristán, directora de Vogue España.

I hope it will be fantastic. I'll put the video vogue will make September 12th in my blog. / De cualquier manera, espero que sea fantástico. colgaré el video que hará vogue el 12 de septiembre en el blog.

If you aren't convinced yet, take a look at this video. If you are, i rocommend you to do it anyway, i loved it! / si aún no te has convencido, échale un vistazo a este video. si lo estás, te recomiendo que lo hagas igualmente. de cualquier forma, a mí me ENCANTÓ!

For those who ignore what i'm talking about (which i doubt you're too much), it is a Big Fashion's Party celebrated in the streets of 12 different cities around the world. It starts at eight o'clock, and the stores are open until... it depends on the city (NYC: 11 p.m, Madrid: 12 p.m, and so on) In spain, the fashion spot will be Madrid shopping zone (Ortega y Gasset, Serrano and Almirante)
/ Para los que no saben lo que es (cosa que dudo que haya demasiados), es una gran fiesta de la moda que se celebra por las calles de 12 ciudades de todo el mundo. Empieza a las 8 de la noche, y las tiendas permanecen abiertas hasta... depende de la ciudad (NYC: 11 p.m, Madrid: 12 p.m, etc). El punto de la moda en España será en las grandes zonas comerciales de Madrid (Ortega y Gasset, y los entornos de Serrano y Almirante).

The stores will offer different discounts, they will give free make-up sessions to their clients (like Georgio Armani store) and the designers will be at their own stores. Models and stars will be shopping too. A night full of fashion which tryes to enclose this world to everyone, celebrate and enjoy shopping and, most of all, escape from the crisis (designers escape, of cours, not us).
/ Las tiendas ofrecerán descuentos, regalarán a sus clientes sesiones de maquillaje y asesoría personal (como Giorgio Armani) e incluso estarán en sus tiendas los propios diseñadores. Modelos y estrellas también estarán comprando. Una noche llena de moda en la que se pretende acercar a este mundo a la gente de a pie, celebrar este arte en sí y, sobre todo, escapar de la crisis (los diseñadores, claro, no nosotros). Si quieren saber más, lo tienen bien explicado aquí por Yolanda Sacristán, directora de Vogue España.











I hope it will be fantastic. I'll put the video vogue will make September 12th in my blog. / De cualquier manera, espero que sea fantástico. colgaré el video que hará vogue el 12 de septiembre en el blog.

If you aren't convinced yet, take a look at this video. If you are, i rocommend you to do it anyway, i loved it! / si aún no te has convencido, échale un vistazo a este video. si lo estás, te recomiendo que lo hagas igualmente. de cualquier forma, a mí me ENCANTÓ!
6 comments:
Wish I could be there!
Que envidia... buff, tiene que ser una pasada...
wanna go to london one!
Pues sí, que envidia!!! Genial el post!!
I wish I could goooooooo to the NYC one! (: (But I'll spare you from my whining)
This is just too fabulous!
bisous,
La C.
I'm so jealous of New Yorkers. Mary kate and Ashley are going to be bartending at Barneys! I want to go!
Post a Comment