High Couture. High Couture. /Alta costura. Alta costura.
I love saying it, only thinking it makes my face light up. It's already here, from Paris, for those who can afford it and for blogs' surfers. /Adoro decirlo, me dibuja una sonrisa pensarlo. Ya está aquí, desde París, para los que pueden costearla y para los navegantes de blogs.
Dior, my uncertainity and dresses to dream: /Dior,mi incertidumbre y vestidos para soñar:
They started with the beloved John Galliano for Dior. /Comenzaron con el tan alabado John Galliano para Dior.

My reaction to his collection is still to discover. In Winter a certainly curious thing happened: I ato show my discontent, and now I remember it as a different collection, glamoro us and full of creativity one. Perhaps it is such an impact the ideas for this designer cause to me, that I need some time to assimilate.
I can say for now, I really enjoyed the bucolic style he gave to some looks:
/Mi reacción ante su colección está aún por descubrir. En invierno me pasó algo ciertamente curioso: me apresuré a mostrar mi descontento, y ahora la recuerdo como una colección diferente, glamourosa y llena de creatividad. Tal vez es tal el impacto que provocan en mí las ideas de este diseñador, que preciso de cierto tiempo de asimilación.
Puedo decir, por ahora, que me gustó mucho el estilo bucólico que otorgó a algunos looks:





And that ones surprised me in a posotive... /Y que otros me sorprendieron positiva...

...and negative way /...y negativamente.

But nothing is forever, maybe a month from now I'll be able to dictate the veredict. / Pero nada es para siempre, tal vez en un mes ya podré dictar el veredicto.
Chanel, pastel and creative explotion: /Chanel, pastel y explosión creativa:
Regarding Chanel, Karl Lagerfeld provoked in me a similar reaction, but, unlike it happened with the previous designer, visual pleasure began immediately.
/En cuanto a Chanel, Karl Lagerfeld provocó en mí una reacción parecida, pero, a diferencia del anterior, el placer visual comenzó en seguida.

When I looked at its details, its colours, its fabrics and work, I saw the creativity and beauty of the collection. /Al fijarme en los detalles, los colores, las telas y su trabajo vi la creatividad y belleza de la colección.


At the begining, all my mind did was discomposing the looks: /En un principio, todo lo que mi mente hizo fue descomponer los looks:
Minnie Mouse

+ Spaceman suit /+ Traje de astonauta

+ Chanel Suits / + Trajes de Chanel

=Spring 2010 /= Primavera 2010

The curves vition, the comined materials and the audacity with which this man presents himself are admirable. /Admirables la visión de las curvas, la combinación materiales y el atrevimiento con los que se presenta este hombre.



And always, always: my beloved pastel colours /Y siempre, siempre: mis adorados colores pastel

Clap, clap, clap!

These days I can't, because I have to study HISTORY, but on saturday I'll analize more collections ^^ /Estos días no puedo, porque tengo que estudiar HISTORIA, pero el sábado analizaré más colecciones ^^
Peace and Love,
Penny Lane ♥
I love saying it, only thinking it makes my face light up. It's already here, from Paris, for those who can afford it and for blogs' surfers. /Adoro decirlo, me dibuja una sonrisa pensarlo. Ya está aquí, desde París, para los que pueden costearla y para los navegantes de blogs.
Dior, my uncertainity and dresses to dream: /Dior,mi incertidumbre y vestidos para soñar:
They started with the beloved John Galliano for Dior. /Comenzaron con el tan alabado John Galliano para Dior.

My reaction to his collection is still to discover. In Winter a certainly curious thing happened: I ato show my discontent, and now I remember it as a different collection, glamoro us and full of creativity one. Perhaps it is such an impact the ideas for this designer cause to me, that I need some time to assimilate.
I can say for now, I really enjoyed the bucolic style he gave to some looks:
/Mi reacción ante su colección está aún por descubrir. En invierno me pasó algo ciertamente curioso: me apresuré a mostrar mi descontento, y ahora la recuerdo como una colección diferente, glamourosa y llena de creatividad. Tal vez es tal el impacto que provocan en mí las ideas de este diseñador, que preciso de cierto tiempo de asimilación.
Puedo decir, por ahora, que me gustó mucho el estilo bucólico que otorgó a algunos looks:





And that ones surprised me in a posotive... /Y que otros me sorprendieron positiva...

...and negative way /...y negativamente.

But nothing is forever, maybe a month from now I'll be able to dictate the veredict. / Pero nada es para siempre, tal vez en un mes ya podré dictar el veredicto.
Chanel, pastel and creative explotion: /Chanel, pastel y explosión creativa:
Regarding Chanel, Karl Lagerfeld provoked in me a similar reaction, but, unlike it happened with the previous designer, visual pleasure began immediately.
/En cuanto a Chanel, Karl Lagerfeld provocó en mí una reacción parecida, pero, a diferencia del anterior, el placer visual comenzó en seguida.

When I looked at its details, its colours, its fabrics and work, I saw the creativity and beauty of the collection. /Al fijarme en los detalles, los colores, las telas y su trabajo vi la creatividad y belleza de la colección.


At the begining, all my mind did was discomposing the looks: /En un principio, todo lo que mi mente hizo fue descomponer los looks:
Minnie Mouse

+ Spaceman suit /+ Traje de astonauta

+ Chanel Suits / + Trajes de Chanel

=Spring 2010 /= Primavera 2010

The curves vition, the comined materials and the audacity with which this man presents himself are admirable. /Admirables la visión de las curvas, la combinación materiales y el atrevimiento con los que se presenta este hombre.



And always, always: my beloved pastel colours /Y siempre, siempre: mis adorados colores pastel

Clap, clap, clap!

These days I can't, because I have to study HISTORY, but on saturday I'll analize more collections ^^ /Estos días no puedo, porque tengo que estudiar HISTORIA, pero el sábado analizaré más colecciones ^^
Peace and Love,
Penny Lane ♥
7 comments:
Chanel
Chanel
Chanel¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Beso:
DELIA
beautiful!
have you seen lanvin? That's my favourite of the bunch for s/s 2010 couture
xxx
Also, I have only just noticed your comment on my vintage blog - that brooch is still available if you want it? xx
No sé como puedo llevar tanto sin pasarme por aquí, tu blog es verdaderamente DELICIOSO! :)
Un beso enorme, Chic and Chocolate.
Esta entrada me ha encantado, yo siento adoración por Galliano y por Karl tengo especial cariño, ya que al final siempre me acaba enamorando con sus colecciones con el blanco y negro riguroso o con los tonos pastel.
La de Galliano me gustó mucho, creo que le dió un maravilloso toque de principios de siglo. El primer vestido que has puesto con el sombrero me encanta, y ví uno que me dejó sin palabras. Un vestido de noche en tono burdeos y rosa pálido y la modelo llevaba unos guantes largos, no sé era como si fuera salido de una peli de época, increíble.
Me ha hecho mucha gracia la comparación con Minnie de Chanel, totalmente de acuerdo, me encanta que utilice esos tonos pastel y los lacitos.
un bso grande PL!
Love all these pictures. I totally agree with you on the minnie mouse+...+..=
Very funny as well!
Me encanta Galliano!
Post a Comment